КОЛЛЕГИЯ ПЕРЕВОДЧИКОВ
+7 (495) 728-64-28
perevod@collegia.ru
RU EN DE FR
[Об аутсорсинге]

Что такое аутсорсинг в сфере переводческих услуг и почему он выгоден клиентам?

[Госучреждения]

Работа с государственными органами – это выполнение задач международного сотрудничества, которые могут быть поручены только опытным и профессиональным сотрудникам.

[Крупные компании]

Проектная работа, командный подход, перевод в условиях сжатых сроков, постоянная доступность и поддержка. Мы готовы предоставить прекрасно обученные ресурсы с требуемым набором навыков.

[Малый и средний бизнес]

Сопровождение малого и среднего бизнеса на всем протяжении жизненного цикла.

[Иностранные партнеры]

Специальное предложение по высококачественному переводу на русский язык для компаний из-за рубежа.

Синхронный перевод

Принципиальное отличие синхронного перевода от последовательного заключается в том, что переводчики-синхронисты работают в парах в специальных кабинах, оснащённых наушниками и микрофонами, сменяются каждые 15-20 минут и осуществляют перевод в режиме реального времени, одновременно с говорящим.

 

Коллегия переводчиков сотрудничает с рядом выдающихся синхронистов, имеющих опыт работы на высшем уровне. Это профессионалы высочайшего уровня, которые занимаются исключительно синхронным переводом и постоянно участвуют в статусных мероприятиях в России и за рубежом.

 

При подготовке речи, которая будет переводиться в синхронном режиме, необходимо учитывать, что текст должен произноситься в среднем темпе. Речь, по мере возможности, не должна содержать длинных сложных фраз и витиеватых оборотов. Данный вопрос особенно актуален на публичных мероприятиях со строгим регламентом.


Языки, с которыми работают наши синхронные переводчики:

Европейские: английский, немецкий, французский, испанский, итальянский

Также возможна работа с более редкими языками, в том числе, с восточными.

 

Синхронный перевод рекомендуется заказывать за 7 рабочих дней до мероприятия. За один отчётный час работы и/или присутствия переводчиков-синхронистов принимаются 60 минут. Рабочий день синхронного переводчика составляет 5 часов. Дополнительное время оплачивается по часовой ставке. Минимальный заказ – пять часов.


Коллегия переводчиков работает только с корпоративными клиентами!


Информация по ценам предоставляется после ознакомления с планом мероприятия. Для обсуждения условий обращайтесь к нам по электронной почте perevod@collegia.ru.

[Политика компании]

Наше кредо - работа на благо клиента!

[Договор]

Для того, чтобы начать работу с нашей компанией, необходимо подписать договор и соглашение о конфиденциальности. Коллегия переводчиков работает только с корпоративными клиентами! 

[F.A.Q.]

В данном разделе публикуются ответы на часто задаваемые вопросы, касающиеся параметров взаимодействия с нашей компанией.

[Статьи]

Предлагаем Вам ознакомиться с авторскими статьями и обзорными материалами по российскому и международному рынку переводов.

[Соискателям]

Мы ищем таланты и находим их! В нашей компании действуют жесткие критерии отбора специалистов, а также строгие правила, которым необходимо следовать в процессе работы.

Hosted by Masterhost Copyright © collegia.ru 2006 Powered by Korgh CMS 5